Создать аккаунт
Главные новости » Эксклюзив » Литература о Гражданской войне в Испании
Эксклюзив

Литература о Гражданской войне в Испании

391


Литература о Гражданской войне в Испании

Книги о войне в Испании. И их очень много…

«Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».
Евангелие от Матфея, 5:3
Неизвестные войны. Удивительно, но это неоспоримый факт – людям нравится интересоваться тем, от чего им чаще всего нет никакой пользы. Например, вот мне как пенсионеру вроде бы самое полезное – это интересоваться выращиванием больших урожаев на даче. Но… не тянет к этой информации совершенно. Тянет к рыцарским доспехам и оружию. Правда, знания по этому предмету оборачиваются книгами и статьями, которые приносят прибыль. Но… сколько пришлось этим интересоваться, прежде чем знания по этим предметам «начали кормить»? Вот так же и события в Испании… Давно они были… Многое в жизни изменилось. Но интерес к этой теме остался. Более того, у меня в начале 2000-х он даже резко вырос. Казалось бы, с чего? Ведь книгу по бронетанковой технике мы с дочерью в 1999 году уже написали, так что зачем было этой самой Испанией интересоваться? Но, как оказалось, смысл был, причем сугубо практический.

А было так, что я написал второй по счету исторический роман «Трое из Энска» (книгу первую), где главные его герои сражались с красными на стороне КОМУЧа и Деникина, а когда белых разбили, они в 1923 году уехали в Америку. Во второй книге романа «Трое из Энска и закон Парето» они сначала получают там образование на курсе Эдварда Бернейза, затем помогают на выборах победить президенту Рузвельту, дерутся с бутлегерами, помогают рабочим из Гувервилей отстаивать свои права, а вот что дальше? А дальше настал 1936 год, и было очень здорово отправить их в Испанию к Франко опять сражаться «за белых» против «красных». Тут-то и выяснилось, что для этого надо знать названия улиц в Мадриде и Барселоне, то, как испанцы пьют из поррана, чем в то время кормили в испанских ресторанах, какими патронами стреляли республиканцы и из каких винтовок, звания в армии Республики и у Франко… А иначе как можно писать о приключениях героев в Испании того времени?

Вот и пришлось перелопатить целую кучу книг и сделать целую тетрадку выписок. Но без такой работы не получится ни одна книга, поскольку писать можно только лишь о том, что ты очень хорошо знаешь и зримо это представляешь. И вот теперь это знание историографии Гражданской войны в Испании 1036-1939 гг. мне пригодилось опять, уже в рамках цикла, посвященного юбилею этого исторического события.


«Героическая Испания (1936)
Ну а начать рассказ о книгах по этой теме надо будет вот с этой тонкой книжицы в дешевом бумажном переплете: «Героическая Испания» (Партиздат, 1936 год). Вышла она уже осенью 1936 года, а ценна она тем, что вооружает нас знанием о том, что следовало знать о событиях в Испании советским гражданам, и на какое именно восприятие происходящего там она их ориентировала. Там нет документов, зато там есть рерайты газетных статей из газет «Правда» и «Известия».

А документы? Документы сегодня тоже можно прочитать – документы, собранные Разведывательным управлением РККА для ее руководства. Всего имеется в наличии целых 15 томов таких документов. Вот только читать их… «умучаешься», уж больно их много. Так что, если вы не собираетесь удивить мир еще одной книгой по Гражданской войне в Испании, то можете их и не читать, а потратить свое время с большей пользой на что-то другое…


Первый том…

Пятый том…
На мой взгляд, мемуары гораздо интереснее, пусть даже написанные в советское время и прошедшие цензуру КГБ. Есть мемуары адмирала Кузнецова, который был в Испании в качестве советника по морским делам. Есть мемуары, посвященные событиям в испанском небе…


Мемуары генерал-полковника А.И. Родимцева

«Эрнест Хемигнуэй пишет из отеля «Флорида»…
В определенной степени к мемуарам можно отнести и произведения Эрнеста Хемингуэя, его роман «По ком звонит колокол», пьесу (единственную) «Пятая колонна» и рассказ, который лично мне очень нравится – «Мотылек и танк». Роман – «штука» очень серьезная и многоплановая, как, впрочем, и пьеса, опять-таки лучшая пьеса о контрразведчиках вообще и в частности – испано-американских. Главный ее герой – американец, но он контрразведчик, как и его пассия, а занимаются они тем, что живут в отеле «Флорида» в Мадриде (где жил и сам Хемингуэй) и… сражаются с «пятой колонной» – предателями Второй Испанской республики, действующими в тылу, в то время как четыре колонны франкистов наступают на город с фронта. Пойманных агентов «пятой колонны» республиканцы безжалостно расстреливают…


Книга Джорджа Оруэлла
Еще одной чрезвычайно интересной книгой об испанской войне является «Памяти Каталонии» Джорджа Оруэлла. Когда начались события в Испании, он решил поехать туда сражаться «за свободу». Но смог поехать только через троцкистскую организацию ПОУМ, у которой в Испании были собственные боевые отряды. Он подробно рассказывает о том, что происходило с ним за 115 дней пребывания на фронте. Он ссылается на отсутствие «религиозного чувства в ортодоксальном смысле» и на то, что католическая церковь была «для испанцев, во всяком случае в Каталонии и Арагоне… чистой и простой». Он размышляет, что христианство, возможно, именно в Испании в какой-то степени было тогда заменено анархизмом.
Описывается окопный быт, проблемы с отправлением естественных надобностей, проблемы с дровами, патронами… Словом, никакой романтики в его мемуарах нет, но есть точное изображение «мелочей» и много интересных размышлений о происходящем. Например, он пишет, что когда он вернулся после трех месяцев на фронте в Барселону, его поразило отсутствие революционной атмосферы и классового разделения, которое, как он думал, больше не возникнет, то есть с видимым разделением между богатыми и бедными и возвращением рабского языка. Оруэлл был ранен, едва выжил, но, тем не менее, едва не пострадал, когда ПОУМ была объявлена вне закона и подверглась репрессиям. Опыт, который он вынес из поездки в Испанию, носил однозначный характер: народу требовалась «земля и воля», а коммунистам, социалистам, троцкистам и фашистам – одна только власть над ним со всеми вытекающими из этого последствиями!


Книга «правдиста» Михаила Кольцова
Михаил Кольцов тоже был в Испании в это же время, как и Оруэлл и Хемингуэй. Но… Там он чувствовал за собой всю мощь СССР и пользовался этим. Судя по его книге, в Испании в то время главную роль во всем хорошем против всего плохого играли, естественно, коммунисты. Но… Им не всегда удавалось себя проявить из-за несознательности испанского пролетариата. Возможно, он сам начал понимать, почему испанская республика проиграла и какую роль в ее поражении сыграл СССР. Вот поэтому-то его по возвращении из Испании и расстреляли.


Книга англичанина Хью Томаса
Самым подробным исследованием по данной теме является книга Хью Томаса – английского историка-испаниста. Уже один только список написанных им книг говорит о том, насколько глубоко он погрузился в испанскую тему: «Гражданская война в Испании. 1931—1939 гг.», «Реки золота. Подъём испанской империи», «Золотой век испанской империи», «Великая Испанская империя». Он три года работал в Министерстве иностранных дел и международного развития Великобритании и имел доступ ко многим весьма специфическим материалам.


Книга француза Жоржа Сориа
Интересным аналогом книги Хью Томаса является книга французского журналиста Жоржа Сориа. Во время гражданской войны в Испании он был корреспондентом журнала «Humanity» (официального органа Коммунистической партии Франции) в Испании. В этот период, по словам историка Жан-Жака Мари, он писал «истерические статьи, осуждающие троцкистов как «агентов Гитлера и Франко»». Такой, например, была его статья от 20 июня 1937 г. под запоминающимся названием «Троцкизм на службе у Гитлера». По сути, он принимал участие в пропаганде против ПОУМ, которое другие авторы называют независимым испанским коммунистическим движением.
В Испании он сблизился с Михаилом Кольцовым, журналистом «Правды», и с Александром Орловым, который там же был представителем НКВД и советником республиканского правительства по безопасности в Испании (1937—1938). Кстати, это был как раз тот самый Орлов, майор госбезопасности, который похитил 90,8 тысячи долларов (примерно 1,5 млн. долларов в ценах 2014 года) из оперативных средств НКВД (из личного сейфа в советском консульстве на Авенида дель Тибидабо в Барселоне) и вместе с женой (также сотрудницей резидентуры) и дочерью 13 июля 1938 года тайно бежал во Францию, а оттуда в США.
В 1952 году Орлов опубликовал в журнале «Лайф» серию статей, составивших впоследствии книгу «Тайная история сталинских преступлений». Эта книга была переведена на многие языки, в том числе на русский (1983). Причем поздние расследования показали, что он в ней очень много всего придумал, исключительно ради того, чтобы поднять тираж и заработать. Кирилл Хенкин, тогда 20-летний парижский студент-белоэмигрант и доброволец-коммунист, позднее писал: «Для меня, студента парижского университета, члена студенческой коммунистической ячейки, за два дня до этого пешком перешедшего Пиренеи, встреча [с Орловым] была шоком: представитель великого Советского Союза, которому я тогда поклонялся, выглядел самодовольным, холёным, вальяжным типом». Тут можно бы и поговорку вспомнить: «Скажи мне, кто у тебя друзья, и я скажу тебе, кто ты!». Так что всё это делает тексты Сориа особенно интересными!


Потрясающе интересная книга на русском языке была издана германским издательством «Ламберт»
Жаль, что в РФ ее теперь купить нельзя. Ну а о ее содержании нетрудно догадаться по названию и аннотации. Тема информационного обеспечения Гражданской войны в Испании очень интересна. Например, в свой роман я вставил вот такой имевший место пример в действительности: «Геринг-паша передает Франко-паше салям алейкум от шейха Гитлера, а полковник Магомет ибн Омар был приглашен к столу Варела-паши, и все правоверные должны оценить оказанную ему честь!» Понятно, что сообщение это было передано на арабском языке для частей марокканцев!

По отдельным специфическим темам тоже имеется много интересных книг.

Вот, например, книга, посвященная авиации…

Книга о бронетанковой технике с фотографиями испанского министерства обороны и британского военного архива и с замечательными рисунками А. Шепса…

Перевод испанской книги по униформе
Британское издательство «Оспрей» также отметилось немалым количеством книг по Гражданской войне в Испании. Их интересно читать – язык простой и доступный, и одновременно совершенствоваться при этом в английском.


Первая книга «испанской серии»

А вот это издание написано на основе воспоминаний интербригадовцев, как испанских, так и английских

В серии рассматриваются отдельно националисты и отдельно республиканцы…
Так что для того, чтобы углубиться в тему Гражданской войны в Испании, есть масса литературы. Так что всю ее и не перечитать. Но мы постараемся весь этот массив изучить, обобщить, сделать из него выжимки и дать читателям ВО все самое-самое интересное…
  • Вячеслав Шпаковский


0 комментариев
Обсудим?

Смотрите также:

Продолжая просматривать сайт dobro-news.com вы принимаете политику конфидициальности.
ОК